Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação
A presente comunicação relata atividade em projeto dedicado à descoberta, preservação, digitalização e catalogação de periódicos em língua alemã publicados no Brasil, e atento a publicações semelhantes nos demais países americanos, para pesquisa futura. Inicialmente o trabalho se foca em jornais...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Publicado: |
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=12682 |
date_str_mv |
2018-10-01 |
---|---|
description_str_mv |
A presente comunicação relata atividade em projeto dedicado à descoberta, preservação,
digitalização e catalogação de periódicos em língua alemã publicados no Brasil, e atento a
publicações semelhantes nos demais países americanos, para pesquisa futura. Inicialmente
o trabalho se foca em jornais brasileiros da região de Curitiba e Norte de Santa Catarina, a
fim de criar um banco de dados e biblioteca digital com apresentação interativa e busca
otimizada.
Espera-se com o presente estudo dar uma pequena contribuição para a pesquisa sobre
línguas em contato, além de diversificar o uso de textos e materiais utilizados como fonte de
desenvolvimento de recursos didáticos em sala de aula.
Mediante análise deste material, observou-se a presença de neologismos e hibridismos lexicais, pouco esperados em ambiente de produção escrita e um registro que confere alto grau de monitoramento à sua produção, como a mídia impressa.
Através da análise de 156 fascículos, foram encontradas ocorrências de palavras do idioma
português adaptadas à grafia alemã, como, por exemplo, "Kaschass" se referindo à cachaça, além de "Mula" e "Carne Secca" apontando para um contexto de heterolingualidade. Também termos como "Mandiokmehl" (farinha de mandioca) e "Mokotoöl" (óleo de mocotó), exemplos claros de translingualidade |
autor_str_mv |
Bassa, Adriane |
descriptores_str_mv |
Biblioteca digital Conservación de documentos Desarrollo de la educación Idioma de enseñanza Procesamiento de datos Publicación periódica Sao Paulo, Brasil |
disciplina_str_mv |
Bibliotecología y documentación Ciencias de la educación |
titulo_str_mv |
o caso das línguas em contato Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
object_type_str_mv |
Ponencia |
todos_str_mv |
UFP(Br) |
id |
12682 |
plantilla_str |
Producción Científico Académica |
record_format |
Producción Científico Académica |
tipo_str |
textuales |
type_str_mv |
Articulos |
title_full |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
title_fullStr |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
title_full_unstemmed |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
description |
A presente comunicação relata atividade em projeto dedicado à descoberta, preservação,
digitalização e catalogação de periódicos em língua alemã publicados no Brasil, e atento a
publicações semelhantes nos demais países americanos, para pesquisa futura. Inicialmente
o trabalho se foca em jornais brasileiros da região de Curitiba e Norte de Santa Catarina, a
fim de criar um banco de dados e biblioteca digital com apresentação interativa e busca
otimizada.
Espera-se com o presente estudo dar uma pequena contribuição para a pesquisa sobre
línguas em contato, além de diversificar o uso de textos e materiais utilizados como fonte de
desenvolvimento de recursos didáticos em sala de aula.
Mediante análise deste material, observou-se a presença de neologismos e hibridismos lexicais, pouco esperados em ambiente de produção escrita e um registro que confere alto grau de monitoramento à sua produção, como a mídia impressa.
Através da análise de 156 fascículos, foram encontradas ocorrências de palavras do idioma
português adaptadas à grafia alemã, como, por exemplo, "Kaschass" se referindo à cachaça, além de "Mula" e "Carne Secca" apontando para um contexto de heterolingualidade. Também termos como "Mandiokmehl" (farinha de mandioca) e "Mokotoöl" (óleo de mocotó), exemplos claros de translingualidade |
title |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
spellingShingle |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação Biblioteca digital Conservación de documentos Desarrollo de la educación Idioma de enseñanza Procesamiento de datos Publicación periódica Sao Paulo, Brasil Bassa, Adriane |
topic |
Biblioteca digital Conservación de documentos Desarrollo de la educación Idioma de enseñanza Procesamiento de datos Publicación periódica Sao Paulo, Brasil |
topic_facet |
Biblioteca digital Conservación de documentos Desarrollo de la educación Idioma de enseñanza Procesamiento de datos Publicación periódica Sao Paulo, Brasil |
publishDate |
2018 |
author |
Bassa, Adriane |
author_facet |
Bassa, Adriane |
title_sort |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
title_short |
Periódicos de língua alemanãs américas e sua pesquisa em história, letras e educação |
url |
https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=12682 |
estado_str |
3 |
building |
Biblioteca Digital |
filtrotop_str |
Biblioteca Digital |
collection |
Producción Científico Académica |
institution |
Sistema Integrado de Documentación |
indexed_str |
2023-04-25 00:35 |
_version_ |
1764120164160241664 |