Por el emperador Heraclio y la guerra persa y cuando partió de la ciudad
La tesis presenta un estudio filológico, los recursos poéticos y elementos retóricos del poema, un estudio de las características del panegírico épico, estudio evolutivo del metro y del ritmo, el marco histórico del poema y el texto bilingüe de la expeditio persica. El trabajo está planteado como un...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | , , , , |
Publicado: |
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=18414 |
Sumario: | La tesis presenta un estudio filológico, los recursos poéticos y elementos retóricos del poema, un estudio de las características del panegírico épico, estudio evolutivo del metro y del ritmo, el marco histórico del poema y el texto bilingüe de la expeditio persica. El trabajo está planteado como una edición crítica de la Expeditio Persica de Jorge de Pisidia, autor de la primera mitad del siglo VII, poco conocido en nuestro país. Las ediciones de las que disponemos de este poeta están en italiano o en latín y, si bien conocemos la existencia de unaedición en español, no nos han llegado noticias de que haya sido publicada. La propuesta parte de la consideración de estas ediciones para la traducción al castellano del texto griego y para, luego, abordar los diversos aspectos lingüísticos, poéticos, retóricos, métricos, contextuales e intertextuales, necesarios para la comprensión cabal del texto en cuestión.
|
---|