La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad : la divulgación de la ciencia : actas del II Coloquio Internacional /

Esta obra se ocupa de los múltiples problemas que suscita el análisis lingüístico-comunicativo de la circulación de los saberes, o sea, de la divulgación de la ciencia como actividad sociocultural.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Corporativo: Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad Universidad Pompeu Fabra)
Otros Autores: Brumme, Jenny (Editor )
Formato: Acta de conferencia Libro electrónico
Lenguaje:Español
Catalán
Portugués
Publicado: Barcelona : Frankfurt am Main : Madrid : Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra ; Vervuert ; Iberoamericana, 2001.
Materias:
Acceso en línea:https://elibro.net/ereader/siduncu/202749
Tabla de Contenidos:
  • Página legal
  • Índice
  • Introducción
  • Conferencia
  • Procesos y recursos de producción textual en la divulgación de ciencia
  • Comunicaciones. La historia de la divulgación
  • Astronomía y traducción en el siglo XV: los inicios de un lenguaje de especialidad en castellano
  • Lengua científica y lengua general en la Metaphora Medicine de Fray Bernardino de Laredo
  • Proyectos y críticas: nacimiento y función de nuevos tipos de textos en el siglo XVIII
  • Neologismos que llegan hasta el español de la segunda mitad del siglo XVIII a través de los textos de la divulgación científica
  • Contextualização de terminología especializada em textos técnicos portugueses do século XVIII
  • Proyecto: la formación de la terminología química en español
  • La sinonimia en el vocabulario de la química del siglo XIX
  • El Arte de hacer y conservar el vino de Francisco Carbonell y Bravo: primer manual de enología científica española
  • El orden alfabético como instrumento de divulgación médica en el siglo XIX
  • «Aseo» y «limpieza». Su significado a partir de algunos textos de divulgación del siglo XIX
  • La divulgació de la ciencia entre eis moviments socials i la seua reinterpretació en la premsa llibertária (1923-1937)
  • Bases para el estudio del léxico hispánico de flora, fauna y minería recogido en el Diccionario de voces americanas (siglo XVIII) de Manuel José de Ayala
  • El léxico especializado en la lexicografía de finales del siglo XIX: la decimotercera edición (1899) del Diccionario de la Lengua Castellana de la Academia
  • La traducción de los diccionarios de especialidad: estudio de algunos casos del siglo XIX
  • Comunicaciones. La actualidad de la divulgación
  • La reformulació en els textos d'especialitat, un mecanisme per a la divulgado de la ciència
  • Funciones de la narración en las revistas de divulgación científica
  • La comunicado social de la ciència com a práctica discursiva. Presentació d'un projecte
  • La divulgación de la terminología
  • Observacions sobre la divulgado del coneixement especialitzat a propòsit del dret de familia
  • Textos especialitzats i nivells d'especialització
  • Els neologismes com a indicadors de l'evolució fonològica de la llengua. El cas de les vocals mitjanes en el català central actual
  • La formado del llenguatge de la cibernética i els anglicismes tècnics
  • A metáfora na divulgado do saber sobre a Uniào Monetària Europeia - aspectos cognitivos e histórico-culturais
  • Comodines semánticos e hipercorrecciones.