Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar
La fazienda de Ultramar is a thirteenth-century text in which it is possible to recognise several hypotexts: apocryphal stories, historical accounts, and a mythological tale are structured by the descriptive narrative frame of medieval pilgrim guides or itineraria, which gives this early Castilian t...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Lenguaje: | spa |
Publicado: |
Centro de Estudios Filosóficos Medievales, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/scripta/article/view/7442 |
id |
I11-R111article-7442 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
I11-R111article-74422024-02-06T16:23:04Z Discursive disputes, doctrinal disputes. The interpolation of liturgical discourse in La fazienda de Ultramar Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar Marti, Melisa Laura prosa castellana Biblia romanceada Siglo XIII Itinerario Artes Praedicandi Castilian prose Vernacular Bible 13th Century Itinerary Artes Praedicandi La fazienda de Ultramar is a thirteenth-century text in which it is possible to recognise several hypotexts: apocryphal stories, historical accounts, and a mythological tale are structured by the descriptive narrative frame of medieval pilgrim guides or itineraria, which gives this early Castilian translation of the Bible a distinctive form. We will focus on one of these hypotexts: the Latin quotes that accompany and expand many biblical passages, which reveal the presence and influence of liturgical texts in the study of the Bible. Through the analysis of the interaction of these two sources (the Bible and liturgical chants), we will approach the translation process of this work, as well as its doctrinal background, hoping it will allow us to comprehend the cultural system its author inhabited and the techniques he incorporated as a translator and a compiler. La fazienda de Ultramar es un texto del primer tercio del siglo XIII en el que podemos reconocer numerosos hipotextos: relatos apócrifos, históricos y mitológicos están enmarcados por el modelo estructural descriptivo-narrativo de las guías de peregrinos o itineraria medievales, lo que hace de esta temprana traducción castellana de la Biblia un texto muy particular. Nos centraremos en uno de estos hipotextos: las citas latinas que acompañan y expanden algunos de los pasajes bíblicos, lo que revela la presencia e influencia de los textos litúrgicos en el estudio de la Biblia. Por medio del análisis de la interacción de estas dos fuentes textuales (la Biblia y los cantos litúrgicos), abordaremos el proceso de traducción de la obra, así como también su trasfondo doctrinal. De este modo, aspiramos a conocer el sistema cultural en que se ubicaba el autor y su modo de trabajo como traductor y compilador. Centro de Estudios Filosóficos Medievales, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo 2023-12-06 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/scripta/article/view/7442 10.48162/rev.35.031 Scripta Mediaevalia; Vol. 16 No. 2 (2023); 63-90 Scripta Mediaevalia; Vol. 16 Núm. 2 (2023); 63-90 2362-4868 1851-8753 spa https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/scripta/article/view/7442/6069 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.es |
institution |
Universidad Nacional de Cuyo |
building |
Revistas en línea |
filtrotop_str |
Revistas en línea |
collection |
Scripta Mediaevalia |
journal_title_str |
Scripta Mediaevalia |
institution_str |
I-11 |
repository_str |
R-111 |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Marti, Melisa Laura |
spellingShingle |
Marti, Melisa Laura Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar prosa castellana Biblia romanceada Siglo XIII Itinerario Artes Praedicandi Castilian prose Vernacular Bible 13th Century Itinerary Artes Praedicandi |
author_facet |
Marti, Melisa Laura |
author_sort |
Marti, Melisa Laura |
title |
Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar |
title_short |
Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar |
title_full |
Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar |
title_fullStr |
Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar |
title_full_unstemmed |
Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar |
title_sort |
discursive disputes, doctrinal disputes. the interpolation of liturgical discourse in la fazienda de ultramar |
description |
La fazienda de Ultramar is a thirteenth-century text in which it is possible to recognise several hypotexts: apocryphal stories, historical accounts, and a mythological tale are structured by the descriptive narrative frame of medieval pilgrim guides or itineraria, which gives this early Castilian translation of the Bible a distinctive form. We will focus on one of these hypotexts: the Latin quotes that accompany and expand many biblical passages, which reveal the presence and influence of liturgical texts in the study of the Bible. Through the analysis of the interaction of these two sources (the Bible and liturgical chants), we will approach the translation process of this work, as well as its doctrinal background, hoping it will allow us to comprehend the cultural system its author inhabited and the techniques he incorporated as a translator and a compiler. |
publisher |
Centro de Estudios Filosóficos Medievales, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo |
publishDate |
2023 |
url |
https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/scripta/article/view/7442 |
topic |
prosa castellana Biblia romanceada Siglo XIII Itinerario Artes Praedicandi Castilian prose Vernacular Bible 13th Century Itinerary Artes Praedicandi |
topic_facet |
prosa castellana Biblia romanceada Siglo XIII Itinerario Artes Praedicandi Castilian prose Vernacular Bible 13th Century Itinerary Artes Praedicandi |
work_keys_str_mv |
AT martimelisalaura discursivedisputesdoctrinaldisputestheinterpolationofliturgicaldiscourseinlafaziendadeultramar AT martimelisalaura contiendasdiscursivascontiendasdoctrinaleslainserciondefragmentosdeldiscursoliturgicoenlafaziendadeultramar |
_version_ |
1800221149423992832 |